这课程 "代名词" 讲解在什么时候, 什么场境, 用什么代名词。Tagalog 的代名词不同的场境, 用不同的代名词, 会有不同的意思。没搞清楚的话, 经常都会在讲菲语时使用错误的代名词。
»上一课: 代名词 "我们" tayo, natin, atin
第四及第五课讲解的是 代名词 "我们" 。
Tagalog中的"我们"是复数代名词, 并没有性别之分。但使用时要非常注意, 因为有分2种:
1. 包含对方(你)在内的(我们) - tayo, natin, atin。
2. 不包含对方(你)在内的(我们) - kami, namin, amin。
上一课已讲解了包含对方(你)在内的: tayo, natin, atin。
这一课要讲解: 不包含对方(你)在内的(我们) - kami, namin, amin。
注意:
*以下会有关于句子文法上的应用,想了解更多, 请到本网店有关句子文法的课程。
**有关动词的使用,我会另外写一篇如何使用动词的文章。敬请留意。
我们
• 第一人稱: 复数
• 主格代词: 主角
• 不包含对方(你)在内
1. 书面语时, 主角在前面, 动词*在后面。
Kami ay pupunta sa palengke, sama ka?
我们要去菜市场, 你要一起吗。
2. 口语化时, 动词*在前面, 主角在后面。
Pupunta kami sa palengke, sama ka?
我们要去菜市场, 你要一起吗。
[ 以上2个句子中的 (我们) 都不包含对方(你) 在内, 所以要用 kami ]
我们, 我们的
• 第一人稱: 复数
• 间接格代词: 是配角时使用
• 物主代词: 物件的主人
• 不包含对方(你)在内
namin - 有2个意思和用法:
1. 我们的 - (物主代词) 把 namin 放在物件的后面。适用于口语化句子。
Nakita mo ang pusa namin ?
你有看到我们的猫吗?
2. 我们 - (间接格代词) 假如句子中的焦点是在配角时使用。把 namin 放在(焦点配角模式的动词**)之后。
Kinain namin ang tinapay.
我们吃了该面包。
[ 句子中的焦点是在配角(该面包)上 ]
[ 以上2个句子中的 (我们) 都不包含对方(你) 在内, 所以要用 namin ]
• 否则, 假如句子的焦点是在主角时, 要改用(焦点主角模式的动词**) + kami, 而不能用 namin 了。
Kumain kami ng tinapay.
我们已吃了面包。
[ 句子中的焦点在主角(我们)上 ]
我们, 我们的
• 第一人稱: 复数
• 间接格代词: 是配角时使用
• 物主代词: 物件的主人
• 不包含对方(你)在内
amin - 有2个意思和用法:
1. 我们的 - (物主代词) 像英文的ours, 不需表明我们的(什么东西)时使用。
Sa amin ito.
这是我们的。
2. 我们 - (间接格代词) 假如句子中的 "我们" 并不是在主角, 而只是配角时使用 amin。把 amin 放在主角及动词后面, amin 前面要加介词(sa)。
Sumama ka sa amin.
你跟著我们。
[ 句子中的(你 ka)才是主角, (我们 amin)只是配角。]
[ 以上2个句子中的 (我们) 都不包含对方(你) 在内, 所以要用 amin ]
注意: 网络年代有人发信息时把 sa amin 缩写成 samin.
参考字词: kami, namin, amin, ay, pupunta, sa, palengke, ka, nakita, mo, pusa, kinain, kumain, tinapay, ito, sumama
»下一课: 代名词 "你们" kayo, ninyo, inyo